El Kanji del Año

En diciembre se celebra en al templo Kiyomizudera de Kioto la ceremonia para elegir el ideograma que representa al año que termina

 

Año 2014 ― 税 “zei” (Impuesto)

El kanji elegido para representar el año 2014 fue  (leído “zei) que significa “impuesto“.

Fue sin duda uno de los años donde era más predecible el resultado de la encuesta, pues el incremento del impuesto sobre el consumo en Japón (que pasó del 5% al 8% en abril de 2014) fue una de las noticias más comentadas en los medios de comunicación de todo el mundo.

El kanji del año 2014: 税 (impuesto)

 

Fue la primera subida de impuestos de los últimos 17 años, y no solo no consiguió el efecto buscado (aumento de la inflación y mejora de las cuentas públicas) sino que, por el contrario, empeoró el índice de consumo de Japón y provocó que el país nipón volviera a caer en la recesión, lo que, a su vez, hizo que el gobierno del primer ministro Shinzo Abe aplazara, hasta 2017, la prevista segunda subida de este impuesto (del 8% al 10%) que iba a producirse en breve.

Como finalistas quedaron: en segundo lugar, el kanji 熱 (leído “atsu” o “netsu“), que significa calor” o “fiebre” y podría hacer referencia al rebrote de dengue y ébola en muchos lugares del mundo; y en tercer lugar el kanji (leído “uso“), que significa “mentira” y que posiblemente hace referencia a algunos escándalos públicos de 2014.

Así pudo verse la ceremonia por televisión:

 

 

Año 2015 ― 安 “an” (Seguridad)

El kanji elegido es 安 (que se lee “an” o “yasu“) y que significa “barato”, “descanso” o “seguridad”. Pero la elección de este kanji se debió a su significado de “seguridad”.

Celebración de la ceremonia del "kanji del año" (今年の漢字) en el templo Kiyomizu de Kioto (Japón) en 2015 retransmitida por TV

 

Hace referencia a la explosión en el Santuario de Yasukuni, el ataque terrorista en París y el descontento público ante la nueva Ley de Secreto Estatal ideada por el primer ministro Shinzo Abe, cuyo apellido incluye ese kanji (安 倍 ). Curioso, ¿no?

Shinzo Abe recibiendo el Kanji del Año 2015, que aparece también en su apellido

 

El motivo que apuntaban los medios de comunicación es el descontento público ante la nueva “Ley sobre paz y seguridad” (平和安全法制), aprobada ese año en Japón, y cuyo nombre incluye, por supuesto, el kanji 安.

Hasta la aprobación de esta ley, el ejército japonés no podía participar en contiendas en el extranjero.

Sin embargo, el aumento de los actos terroristas en todo el mundo, que derivó en la decapitación de un ciudadano japonés por parte del autoproclamado Estado Islámico, fue el detonante de la aprobación de esta ley, muy polémica en Japón, un país acostumbrado al pacifismo desde su dramática derrota en la Segunda Guerra Mundial.

Kanji del año 2015

 

Así se celebró la ceremonia:

 

Los caracteres kanji que quedaron en segundo y tercer lugar en la encuesta fueron 爆 (leído “baku“), que significa “explosión”, y 戦 (leído “ikusa“), que significa “guerra”. Obviamente, caracteres también muy relacionados con lo que hemos explicado anteriormente.

 

 

Año 2016 ― 金 “kin” (Oro o dinero)

El carácter elegido por la mayoría de personas que participaron en la encuesta para representar mejor el año 2016 fue “” (leído “kane” o “kin), que significa “oro” o “dinero” y que recibió 6.655 votos de un total de 153.562.

Fue un resultado un tanto decepcionante porque se trató de la tercera vez que sale elegido este kanji en las 22 ediciones en que se ha celebrado este evento. Anteriormente fue elegido en los años 2000 y 2012.

Los motivos por los que se eligió este kanji estuvieron relacionadas con la acepción “oro” del kanji, como el alto número de medallas conseguido por Japón en los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Río de Janeiro, también la reducción de los tipos de interés, una palabra que en japonés incluye el kanji “oro” (金利), los casos de corrupción relacionados con el dinero en la política, así como el último récord de la estrella del béisbol japonés Suzuki Ichiro.

 

El diario Asahi incluso aseguró que otra de las razones por las que se eligió este kanji es el pelo rubio de Trump y el traje de Pikotaro (Pen Pineapple Apple Pen), ambos relacionados con el significado “oro” de  “金”.

Como finalistas quedaron los caracteres 選 (leído “sen“) o “selección” y 変 (leído “hen“) o “extraño”.

Así se vivió la ceremonia del kanji del año 2016:

 

 

Año 2017 ― 北 “kita” (Norte)

El carácter elegido por la mayoría de personas que participaron en la encuesta para representar mejor el año 2017 fue “” (leído “kita” o “hoku), que significa “norte” y que salió elegido de un total de 153.594 votos.

Ceremonia de presentación del Kanji del Año en Japón en 2017, "北" (norte)

 

Es la primera vez que salió elegido este kanji desde 1995, año en que comenzó a celebrarse esta ceremonia.

Votos para elegir el Kanji del Año en Japón 2017

 

La fundación ha dicho que los motivos por los que se ha elegido el kanji 北 son los numerosos lanzamientos de misiles de Corea del Norte (cuyo nombre en Japón incluye ese kanji: “北朝鮮”) y las fuertes lluvias que cayeron sobre el norte de Kyūshū (la isla principal de Japón que se encuentra más al suroeste) y que se cobró vida en la parte norte de Kyushu.

Otros motivos podrían ser la escasez en la cosecha de patatas registrada este año en Hokkaidō (la isla principal de Japón más septentrional y cuyo nombre en japonés incluye ese kanji: “北海道”) y a la estrella del béisbol Shohei Ohtani que ha jugado para los Nippon Ham Fighters de Hokkaidō.

El kanji “北” ha sido presentado oficialmente como Kanji del Año en la ceremonia que, como cada año, se ha celebrado en el mundialmente famoso templo budista Kiyomizu en Kioto, que actualmente se encuentra en obras para una profunda restauración de todos sus edificios.

En dicha ceremonia, Seihan Mori, sacerdote principal del templo, ha escrito el kanji ganador con un gran pincel de caligrafía, sobre una enorme pieza de washi (papel japonés).

Como finalistas han quedado los caracteres 政 (leído “sei”) o “gobierno” y 不 (leído “fu“) o “no, anti o mal”.

Así se vivó la ceremonia del kanji del año 2017:

 

 

Año 2018 ― 災 “wazawa, sai” (Desastre)

El carácter elegido por la mayoría de personas que participaron en la encuesta para representar mejor el año 2018 fue “災” (leído “wazawa” o “sai“), que significa “desastre”.

Kanji del Año (今年の漢字). Kanji del año 2018. 災 (desastre)
Foto: 47News

 

Es la segunda vez que salió elegido, ya que también fue el kanji del año 2004.

Según parece, el motivo de la elección de este kanji es que ese año hubo muchos desastres en Japón.

Entre ellos, se señalaron las fuertes nevadas registradas en la región de Kanto en enero, la muerte de personajes famosos como Stephen Hawking o Isao Takahata (Studio Ghibli), el terremoto de intensidad 6 en Osaka en junio y las fuertes lluvias en el oeste de Japón en julio, que provocaron un gran número de fallecidos.

Así fue la ceremonia:

 

Algunos medios hicieron hincapié en que esta ceremonia comenzó bajo el reinado de Akihito (era “Heisei”) y, por lo tanto, sería el último kanji del año elegido bajo el reinado del actual emperador, que abdicó el 30 de abril de 2019.

 

 

Año 2019 ― 令 “rei” (Orden, decreto)

Se trata de un carácter que muchos esperábamos que fuera elegido, no por su significado, sino porque forma parte del nombre de la nueva era imperial que comenzó el 1 de mayo de 2019, la era Reiwa (令和).

De hecho, para muchas personas (entre las que nos incluimos), esta ceremonia despertó la nostalgia al ser la primera de la historia celebrada bajo el reinado de un nuevo emperador.

Es decir, fue la primera ceremonia del Kanji del Año celebrada durante la era Reiwa (令和) y no durante la anterior era Heisei (平成), ya que el antiguo emperador Akihito abdicó en favor de su hijo, Naruhito, el 30 de abril de 2019.

Foto: Japan Times

 

 

Cultura japonesa

¿Te atrae la exótica y desconocida cultura de Japón?

No te pierdas nuestra sección especial:

 

 


(*) Artículo publicado el 3 de diciembre de 2009 en nuestro anterior blog y actualizado regularmente cada año para incluir el nuevo “kanji del año“.

¿Desactualizado o insuficiente?

Si ves aquí algo que no funciona, que está desactualizado o te gustaría obtener más información, contacta con nosotros.

Novedades

Javihttp://japon-secreto.com
Soy licenciado en Ciencias Económicas y Empresariales, y blogger desde el año 2002. Tras muchísimos viajes por Japón con Pilar (y acompañado de amigos japoneses en algunas ocasiones), he aprendido mucho de aquel país y he descubierto muchos lugares ocultos. Mi sueño es acercar el Japón "oculto" a mucha gente y que nuestra experiencia sea útil para todos aquellos que, como nosotros, no se conforman con la información común de las guías y el turismo habitual de masas. Creo que hay mucho Japón por descubrir y quiero mostrarlo.

Suscripción al boletín informativo de Japón Secreto

1 Comentario

¡Déjanos aquí tus preguntas o comentarios!

¡Déjanos tu comentario!
Introduce tu nombre