El JR Pass al mejor precio

Una tradición de diciembre

Como todos los años por estas fechas, hoy se ha celebrado la ceremonia de elección del “kanji del año(今年の漢字) en el templo Kiyomizu de Kioto.

A mediados de diciembre, la Fundación de Examen de Aptitud de Kanji  (財団法人日本漢字能力検定協会) da a conocer el carácter chino (kanji) elegido mayoritariamente por las personas que responden a la encuesta que se celebra en noviembre y en la que se puede participar incluso en el propio templo Kiyomizu de Kioto (de hecho, nosotros participamos en 2011 acompañados de nuestros amigos).

Los participantes en la encuesta deben elegir el carácter chino que, en su opinión, mejor representa lo sucedido en el año en curso.

Celebración de la ceremonia del "kanji del año" (今年の漢字) en el templo Kiyomizu de Kioto (Japón) en 2015 retransmitida por TV

Todos los años se celebra el 12 de diciembre (“día del kanji“), pero este año, al caer en sábado, han decidido trasladar la ceremonia al 15 de diciembre para evitar la aglomeración excesiva en un evento que está ganando mucha popularidad año tras año.

Kanji ganador: Seguridad (安)

Pues bien, este año, el kanji elegido es 安 (que se lee “an” o “yasu“) y que significa “barato”, “descanso” o “seguridad”. Pero la elección de este kanji se ha debido a su significado de “seguridad”.

El kanji 安 aparece en la palabra “preocupación” (不安) y también en el apellido del primer ministro Abe (安倍). Curioso, ¿no?.

Shinzo Abe recibiendo un papel con el carácter "yasu" (kanji del año 2015)

El motivo que apuntan los medios de comunicación es el descontento público ante la nueva “Ley sobre paz y seguridad” (平和安全法制), aprobada este año en Japón, y cuyo nombre incluye, por supuesto, el kanji 安.

Kanji del año 2015: 安 (que se lee "an" o "yasu") y que significa "barato", "descanso" o "seguridad"

Hasta la aprobación de esta ley, el ejército japonés no podía participar en contiendas en el extranjero. Sin embargo, el aumento de los actos terroristas en todo el mundo, que derivó en la decapitación de un ciudadano japonés por parte del autoproclamado Estado Islámico, fue el detonante de la aprobación de esta ley, muy polémica en Japón, un país acostumbrado al pacifismo desde su dramática derrota en la Segunda Guerra Mundial.

Kanji del año 2015

Este kanji también hace referencia a la explosión en el Santuario de Yasukuni, el ataque terrorista en París.

Caracteres finalistas: explosión y guerra

Los caracteres chinos que han quedado en segundo y tercer lugar en la encuesta han sido 爆 (leído “baku“), que significa “explosión”, y 戦 (leído “ikusa“), que significa “guerra”. Obviamente, caracteres también muy relacionados con lo que hemos explicado anteriormente.

De hecho, los japoneses (al menos, aquellos con quienes hemos hablado) están muy preocupados por los atentados terroristas como el de París, y se están planteando cambiar sus destinos de viaje para año nuevo.

Aquí puede verse parte de la ceremonia de presentación del kanji de 2015, “seguridad”:

Kanjis de los últimos cinco años

En los últimos cinco años, los kanji elegidos han sido los siguientes:

Ver todos los artículos sobre el “kanji del año”.

Javi

Javi

Soy Javi, bloggero desde hace más de una década.
Tras 13 largos viajes por Japón en 8 años acompañado de Pilar y, en ocasiones, de amigos japoneses, he aprendido mucho de aquel país y he descubierto muchos lugares ocultos.
Ahora, con mis artículos, espero poder acercar el Japón "oculto" a mucha gente y que nuestra experiencia sea útil para todos aquellos que, como nosotros, no se conforman con la información común de las guías y el turismo habitual.
Javi

Últimos artículos de Javi (ver todos)

Nuestra agencia de confianza

Escribe aquí tu comentario