Los siete dioses de la fortuna
Puntuación de este artículo: 4.6 (91.43% de 7 votos)

Los siete dioses de la fortuna y el barco takarabune

Durante la noche los Reyes Magos de oriente pasan por las casas dejando regalos.

Si te has portado bien, te dejarán aquello que hayas pedido. Y si te has portado muy mal, te dejarán carbón (que a los precios actuales, ¡podría ser todo un negocio! jeje)

En Japón, como ya explicamos hace unos días, no se celebra la navidad como en occidente. Pero eso no significa que, a su manera, no tengan un Santa Claus o unos Reyes Magos. Se trata de los siete dioses de la fortuna (七福神, shichifukujin) que provienen de las creencias hindúes, chinas, e incluso uno japonés.

Los siete dioses japoneses de la felicidad (七福神, shichifukujin) en el barco takarabune

La palabra 七福神 está formada por 七 (shichi, siete), 福 (fuku, felicidad o fortuna) y 神 (kami o jin, dios).

Pues bien, al igual que los Reyes Magos llegan a las casas en camello, o Santa Claus en un trineo, los Siete Dioses de la Suerte viajan en su barco, llamado takarabune (“barco del tesoro”) en el Año Nuevo, llevando regalos y buena suerte. El barco luce en su vela el kanji 宝 (takara) que significa “tesoro”.

Hay una vieja costumbre en Japón que consiste en comprar, en el Día de Año Nuevo, una imagen con el Takarabune y colocarlo debajo de la almohada, para traer suerte para el año que comienza.

 

Una pequeña descripción de cada uno de estos siete dioses

¿Pero quiénes son estos populares dioses?

La mayor parte de los dioses japoneses fueron transmitidos de la India a China, y de ahí a Japón. Entre ellos están seis de los siete dioses del takarabune. Tan solo Ebisu es de origen netamente japonés.

Veámos quiénes son:

Los siete dioses de la felicidad (七福神): 恵比寿 (Ebisu) 恵比寿 (Ebisu): el dios de los mercaderes, agricultores, ejecutivos y extranjeros :). Como ya hemos dicho, es el único de los siete con origen japonés. En sus representaciones, suele aparecer portando un bacalao.
Los siete dioses de la felicidad (七福神): 大黒天 (Daikokuten o Daikoku) 大黒天 (Daikokuten o Daikoku): es el dios de la abundancia y el comercio, por lo que aparece habitualmente en los grabados y máscaras de pequeños comercios. Suele aparecer junto a Ebisu. Es de origen hindú.
Los siete dioses de la felicidad (七福神): 毘沙門天 (Bishamonten) 毘沙門天 (Bishamonten): el dios de la dignidad y de la buena fortuna, la riqueza, la felicidad, la bondad y la fe. Se identifica con el dios hindú Vaiśrāvana, del que proviene. También es el dios de la guerra y los guerreros (de ahí su aspecto de mala leche).
Los siete dioses de la felicidad (七福神): 弁財天 (Benzaiten o Bentensama) 弁財天 (Benzaiten o Bentensama): es la diosa del conocimiento, la cultura, las artes y la belleza. Se identifica con la diosa hindú Sarasvatī, diosa de los artistas, los escritores, los bailarines, los pintores y los escultores.
Los siete dioses de la felicidad (七福神): 福禄寿 (Fukurokuju) 福禄寿 (Fukurokuju): dios chino de la sabiduría, la felicidad, la riqueza y la longevidad (se llama Fu Lu Shou en chino). Es también patrón de los jugadores de ajedrez, los creadores de relojes y los atletas. Se le reconoce por su enorme cabeza.
Los siete dioses de la felicidad (七福神): 布袋尊 (Hotei) 布袋尊 (Hotei): uno de los más populares, por su aspecto gordo, calvo y feliz, y por recordar a los budas. Es el dios de la satisfacción y el comercio, de la abundancia y la buena salud; el guardián de los niños y el patrón de los adivinos y los camareros.
Los siete dioses de la felicidad (七福神): 寿老人 (Jurōjin) 寿老人 (Jurōjin): es el dios de la prosperidad y la longevidad. También de las profesiones que conllevan mucha experiencia, como los profesores, los científicos, los matemáticos y los maestros.

 

La tradición de tocar a los dioses

Hasta el siglo XVII se conocía a estos dioses por separado, hasta que, en esa época, un monje llamado Tenkai los agrupó como se les conoce actualmente.

En muchos lugares de Japón existen templos y santuarios relativamente cercanos entre sí, dedicados cada uno de ellos a uno de los siete dioses. La costumbre es recorrerlos todos.

Los más famosos se encuentran en Asakusa (Tokio) y Kamakura.

Para que les dén suerte, la tradición marca que hay que frotar las manos sobre las esculturas de dos de los dioses. Según la tradición, a Hotei hay que frotarle la barriga y a Daikokuten la cabeza y los hombros. De este modo atraeremos riqueza y fortuna.

Precisamente, sobre la estatua de Daikokuten situada en el templo Hasedera de Kamakura, hay una inscripción que dice “Por favor, tócame”. 🙂

Pintura ukiyo-e de Utagawa sobre los siete dioses japoneses de la felicidad (七福神, shichifukujin)

 

Festivales y tradiciones de Japón

Ésta es solo una de las muchas tradiciones de Japón. A lo largo del año se celebran numerosos festivales basados en antiguas y curiosas tradiciones.

Todos ellos están en nuestro calendario de festivales de Japón:

Calendario de festivales de Japón o “matsuri”

Pilar

Después de viajar a Japón 13 veces en 8 años con Javi y, en ocasiones, acompañada también de amigos japoneses, he descubierto muchos lugares mágicos y especiales.
Con mis artículos quiero mostrar ese Japón "oculto" a toda la gente que esté interesada y espero que nuestra experiencia sea útil para todos los que sean tan inconformistas como nosotros.

Últimos artículos de Pilar (ver todos)

Nuestra agencia de confianza

¡Déjanos aquí tus preguntas o comentarios!

¡Déjanos tu comentario!
Introduce tu nombre