El JR Pass al mejor precio
El kanji del calor
Puntúa este artículo

El kanji del año

Un año más, en Japón se ha elegido el “kanji del año“.

El pasado 10 de diciembre se celebró, como todos los años por estas fechas, la ceremonia anual de presentación del “kanji del año”, organizada por la Fundación de Examen de Aptitud de Kanji (財団法人日本漢字能力検定協会).

Calor, el kanji para 2010

En dicha ceremonia, el sumo sacerdote del templo budista Kiyomizu de Kioto, Seihan Mori, escribió el kanji 暑 (leído sho, atsui), que significa “calor“, “caliente” o “caluroso”.

Éste ha sido el carácter más votado y, por tanto, el que mejor representa, a juicio de las 285.000 personas que han participado en la encuesta anual, lo sucedido en Japón y en el resto del mundo durante el presente año 2010. En esta encuesta participan no solo japoneses, sino también extranjeros.

El kanji del año 2010: 暑 (calor)

Motivos de la elección de 暑

Concretamente, los motivos apuntados para decidir la elección de este kanji han sido:

  • el calor que ha hecho este verano en Japón
  • el calor que soportaron los mineros atrapados en la mina de Chile  (superior a 30º en muchos momentos) y el “calor” humano y la solidaridad de los que les ayudaron
  • por la sonda japonesa “hayabusa” que Japón envió al espacio para tomar muestras de un asteroide y que, al regresar a la Tierra, la mayor parte de la cápsula quedó destruida al alcanzar más de 10.000° C al entrar de nuevo en la atmósfera.

El segundo kanji más votado fue 中 (leído “chuu” o “naka“), que significa “centro”, “en el medio” o también “objetivo“, que en realidad fue elegido por significar también China (ya que en kanji se escribe 中国), ya que pretendía representar la Exposición Mundial 2010 de Shanghai y los problemas surgidos en estos últimos meses entre China y Japón.

En dicha votación, quedó en tercer lugar el kanji 不 (leído “fu“), que significa “frágil”, “inestable” o “inseguro”, que pretendía representar los problemas económicos y políticos del mundo.

Curiosamente, si nosotros hubiéramos tenido que elegir un kanji, quizás también habríamos elegido éste, pues “atsui” es quizás una de las palabras que más veces hemos pronunciado este año en nuestro viaje a Japón de este verano 🙂

El kanji del año 2010: 暑 (calor)

 

Aquí puede verse un fragmento de vídeo de la ceremonia:

 

Javi

Javi

Soy Javi, bloggero desde hace más de una década.
Tras 13 largos viajes por Japón en 8 años acompañado de Pilar y, en ocasiones, de amigos japoneses, he aprendido mucho de aquel país y he descubierto muchos lugares ocultos.
Ahora, con mis artículos, espero poder acercar el Japón "oculto" a mucha gente y que nuestra experiencia sea útil para todos aquellos que, como nosotros, no se conforman con la información común de las guías y el turismo habitual.
Javi

Últimos artículos de Javi (ver todos)

(Visited 20 times, 1 visits today)
Nuestra agencia de confianza

¡Déjanos aquí tus preguntas o comentarios!

¡Déjanos tu comentario!
Introduce tu nombre