Los omikuji (おみくじ) o mikuji (みくじ), término que puede traducirse como «rifa divina», son tiras de papel escritas con mensajes relacionados con la suerte o la fortuna que se supone que conseguirá quien compra ese amuleto en templos y santuarios de Japón.
Cómo y dónde comprar un omikuji en Japón
Los omikuji pueden comprarse en los santuarios sintoístas y templos budistas de Japón.
Para adquirir un omikuji es necesario pagar una pequeña cantidad de dinero en concepto de ofrenda.
Después se debe elegir un papel al azar de entre los que hay en una caja o máquina expendedora.
Dicho papel, que siempre está enrollado (e incluso dentro de una pequeña figurita de barro, en algunas ocasiones), se supone que contiene la fortuna (o desgracia) para los meses venideros.
Cómo interpretar los omikuji: grados de fortuna
No es necesario que sepas leer en japonés lo que pone en los omikuji o papeles de la fortuna.
Dentro de la explicación de la suerte que te depara el futuro, aparece una especie de resumen de la suerte o mala suerte que te espera.
Así, los grados de fortuna que pueden aparecer en un omikuji son los siguientes:
En Japón Secreto llevamos muchos años trabajando y dando información detallada y actualizada. Cada reserva o compra que hagas desde nuestra página web nos ayudará mucho y no te costará ni un céntimo más. |
- Excelente buena suerte (大吉, daikichi)
- Buena suerte media (中吉, chūkichi)
- Buena suerte ligera (小吉, shōkichi)
- Buena suerte (吉, kichi)
- Media buena suerte (半吉, hankichi)
- Buena suerte incierta (末吉, suekichi)
- Buena suerte ligera incierta (末小吉, sueshōkichi)
- Mala suerte (凶, kyō)
- Mala suerte ligera (小凶, shōkyō)
- Media mala suerte (半凶, hankyō)
- Maldición incierta (末凶, suekyō)
- Maldición o Gran mala suerte (大凶, daikyō)
Aspectos particulares de la vida según el omikuji
Además del grado de fortuna, los omikuji ofrecen información sobre aspectos personales de la vida:
– Deseos personales (願事, negaigoto)
– Una persona a la que se espera (待人, machibito)
– Artículos perdidos (失せ物, usemono)
– Viajes (旅立ち, tabitachi)
– Negocios (商い, akinai),
– Estudios (學問, gakumon),
– Especulación de mercado (相場, sōba)
– Disputas (爭事, arasoigoto)
– Relaciones amorosas (戀愛, ren’ai)
– Mudanzas o cambio de residencia (転居, tenkyo)
– Nacimiento o embarazo (出產, shussan)
– Enfermedad (病気, byōki)
– Compromisos o propuestas de matrimonio (縁談 endan)
Actualmente hay santuarios y templos muy visitados por los extranjeros en los que todo esto aparece escrito en el omikuji también en inglés, como es el caso del templo Sensoji de Asakusa (en Tokio).
Omikuji basados en el grupo sanguíneo
En nuestra visita a Amanohashidate, nos encontramos precisamente un expositor con una especie de omikuji pero basados en el grupo sanguíneo.
Como puede verse en las fotos que hicimos, se depositan 100 yenes en la ranura amarilla del centro y luego escoge un sobre en función del grupo sanguíneo (una de las cuatro columnas principales).
En esa columna elige según su mes de nacimiento y el color en función de si es hombre (azul) o mujer (rojo).
Ya luego solo queda leer el destino que esté escrito. Eso sí, en japonés.
La costumbre de atar los omikuji a un árbol
Cuando el omikuji predice mala suerte, es costumbre doblar el papel y atarlo en un árbol de pino situado en el templo o santuario, o bien en lugares designados para ello.
Se dice que así la mala suerte quedará esperando en el árbol de pino.
Se trata de un juego de palabras entre la palabra pino (松, matsu) y el verbo esperar (待つ, matsu).
Si el omikuji anuncia buena suerte, el dueño puede guardarlo durante el resto del año y quemarlo en la visita a templos durante el Año Nuevo (hatsumode).
Japón, una cultura muy supersticiosa
Mcha gente no sabe que la cultura japonesa está llena de supersticiones.
Aquí hablamos de todas ellas:
Cultura japonesa
Descubre la exótica e interesantísima cultura japonesa: